Показано с 1 по 10 из 44

Тема: Иностранный язык - это не только средство перевода...

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Реплика.
    Презабавнейшая дикуссия развернулась на нашем форуме, посвященном детскому теннису.
    Можно ли научиться говорить без акцента на НЕродном языке?
    Господа, возьмите пьесу Б.Шоу «Пигмалион» и прочтите, или сходите в театр на спектакль по этой пьесе. Заодно отдохнете от теннисных трудов праведных и получите удовольствие.
    У Шоу на эту тему всё уже давно сказано.
    Научиться говорить, так чтобы тебя понимали, разумеется, можно на любом языке.
    Но, первобытность останется.
    Это как природа в теннисе, в критической ситуации все равно вылезет, то что ребенок слышал от матери до 7-8 лет.
    Нет сейчас в природе ни Оксфордского произношения, ни языка московских просвирен.
    Есть непонятно что.
    Кстати, в пьесе Шоу есть замечательная реплика –
    «Она не англичанка, она слишком хорошо говорит по английски»

  2. #2
    Цитата Сообщение от papa60 Посмотреть сообщение
    Нет сейчас в природе ни Оксфордского произношения, ни языка московских просвирен.
    Кто это Вам сказал? Если "понаехали тут", то это вовсе не означает, что традиционное произношение исчезло. Масква как акала, так и акает. Даже заселение костромскими и пскопскими этого не изменило.

  3. #3
    Geo, мне сказали люди, которые этими вопросами занимаются профессионально.
    Бернард Шоу мне подробно это объяснил.

    И вопрос не в "аканье-оконье", или "што-что".
    Это слишком упрощенно.
    Вот Вы предствляете в особенности "языка московских просвирен"?
    Меня в эти тонкости посвятили, когда я занимался в театральной студии.
    И поверьте, хотя, я родился и до 7 лет жил на Смоленской площади в Москве, а в детский сад ходил на Арбат, этих тонкостей не знал.
    Читайте Шоу, у него все написано.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •